Autor Tópico: Dx  (Lida 15978 vezes)

Offline Mauro Germano

  • Membro Veterano
  • *****
  • Mensagens: 2218
    • Ver Perfil
    • http://saudeeportugal.blogspot.com
Re: Dx
« Responder #15 em: Dezembro 10, 2009, 04:52:52 »
É indubitável que o uso de expressões como "Dx" e "BM test" são imprecisas e incorrectas.

Como tal deve ser usado a nomenclatura mais correcta que neste caso é pesquisa de glicemia.

Penso que é ponto assente!

Offline Boo

  • Membro Ativo
  • ****
  • Mensagens: 211
    • Ver Perfil
    • http://www.rapazinhostuna.blogspot.com
Re: Dx
« Responder #16 em: Dezembro 10, 2009, 12:25:08 »
o colega enfarfr e a colega lightover têm razão quanto à significância das abreviaturas.

Eu digo glicemia.

O método ou técnica de obtenção deste valor é pesquisa de glicemia capilar.

E mais uma vez opino que anglicismos e abreviaturas só causam imbróglios desnecessários. 
Coiso

Offline charlie_ze

  • Membro Veterano
  • *****
  • Mensagens: 768
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #17 em: Dezembro 15, 2009, 11:26:03 »
E porque não Avaliação da Glicemia Capilar ou Pesquisa de Glicemia Capilar? - isto acho que toda a gente sabe o que é!!!!!

Offline Herodes

  • Membro Veterano
  • *****
  • Mensagens: 2220
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #18 em: Dezembro 15, 2009, 21:51:50 »
Também sou a favor da Língua de Camões.
 O0

Offline Marquez

  • Membro Ativo
  • ****
  • Mensagens: 125
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #19 em: Dezembro 15, 2009, 23:56:35 »
Habitualmente uso BM, mas conheço o termo Dx.

Um termo que também se diferencia, ao qual já presenciei e já aqui mencionaram, pois à quem diga glicemia e muitos dizem glicémia.

Eu utilizo o termo glicémia, mas penso que os dois estão correctos.

Offline enfermeiredo

  • Membro Veterano
  • *****
  • Mensagens: 878
    • Ver Perfil
    • http://groups.google.com/group/noticias-da-enfermagem
Re: Dx
« Responder #20 em: Dezembro 16, 2009, 14:16:20 »
Creio que Dx vem de Dextrose (eventualmente de uma marca de gliceómetro).
Por acaso digo glicémia e não glicemia, assim como digo estádio e não estadio (esta última palavra não existe, segundo o meu conhecimento, na lingua portuguesa).
Não me escandaliza o uso da abreviatura Dx, pelo que a utilizo algumas vezes.
O povo opõe-se à massa;
vive da liberdade e da consciência de cada um

Pio XII
Rádio Mensagem de Natal de 1944
Sobre a democracia
O 5.º Natal de guerra

Offline Boiler

  • Membro Ativo
  • ****
  • Mensagens: 287
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #21 em: Dezembro 16, 2009, 14:56:50 »
Citação de: "enfermeiredo"
Creio que Dx vem de Dextrose (eventualmente de uma marca de gliceómetro).
Por acaso digo glicémia e não glicemia, assim como digo estádio e não estadio (esta última palavra não existe, segundo o meu conhecimento, na lingua portuguesa).
Não me escandaliza o uso da abreviatura Dx, pelo que a utilizo algumas vezes.

estadio [es'taDjo]
nome masculino
1.   estádio;
estadio de fútbol estádio de futebol
2.   (fase) estágio, fasef., etapaf.


 glicemia
nome feminino
1.   MEDICINA presença de glicose (em estado livre) no sangue
2.   taxa de glicose no sangue
(Do gr. glykñs, «doce» +haïma, «sangue» +-ia)


in http://www.infopedia.pt/

cumprimentos
"What is the most resilient parasite? A bacteria? A virus? An intestinal worm? ...An idea. Resilient, highly contagious. Once an idea has taken hold of the brain it's almost impossible to irradicate. An idea that is fully formed, fully understood. That sticks, right in there somewhere."

Offline Vitor Barbosa

  • Membro Ativo
  • ****
  • Mensagens: 229
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #22 em: Dezembro 16, 2009, 20:16:10 »

Offline Herodes

  • Membro Veterano
  • *****
  • Mensagens: 2220
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #23 em: Dezembro 27, 2009, 08:09:57 »
Portugal ainda é o país do "kispo", "Jipe" ou dos "Abocates" ;)

Offline MUSADOORIENTE

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 84
    • Ver Perfil
Re: Dx
« Responder #24 em: Dezembro 27, 2009, 10:21:05 »
Quanto à glicemia já conhecia (colesterolemia; uricemia; alcoolemia...).
Basta pensar que nós dizemos "anemia" e "leucemia". E não "anémia" ou "leucémia".