Autor Tópico: Documentos a enviar para o NMC  (Lida 81823 vezes)

Offline NocBeast

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 59
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #135 em: Dezembro 06, 2012, 15:53:51 »
É exactamente isso. Note que quando for certificar as fotocopias vai-lhe ser passada uma pequena declaração em como as fotocopias estao conforme os originias.Essa publica-forma, assim designada, é emitida em português, no entanto tem que a traduzir também.

Offline MTTTTTT

  • Novato
  • **
  • Mensagens: 5
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #136 em: Dezembro 06, 2012, 17:30:06 »
Ainda não compreendi porque se tem de enviar a certidão de nascimento internacional...mas esta não precisa de tradução pois não?

Offline Reach Health Recruitment

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 21
    • Ver Perfil
    • http://www.reach-hr.com
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #137 em: Dezembro 06, 2012, 19:19:58 »
Estimados,

A Reach Health Recruitment é uma agência oficial do National Health Service, e para além disso recebemos formação pessoalmente no próprio NMC especificamente para o efeito de aconselhamento a enfermeiros sobre o registo no NMC.

Para além disso, os conhecimentos teoóricos adquiridos são consolidados por anos de práctica apoiando inúmeros enfermeiros a registarem-se no NMC, daí que tenhamos também uma perspectiva de como as coisas funcionam melhor na prática.

Assim sendo, recomendamos ou aconselhamos vivamente a qualquer enfermeiro que envie os seguintes documentos para o NMC, respectivamente no chamado NMC Application Pack:
- o próprio formulário do NMC devidamente preenchido.
- Cópia Autenticada do certificado de habilitações e Tradução oficial da mesma.
- cópia autenticada do suplemento de notas e tradução oficial da mesma
- Registo Criminal
- tradução oficial do registo criminal
- Declaração de Bom Carácter da Ordem dos Enfermeiros Portuguesa, e tradução oficial da mesma.
- cópia autenticada do passaporte
- copia autenticada do acto de nascimento em forma internacional
- fotocopia simples do cartão da Ordem dos Enfermeiros

E enviar sempre tudo por carta registada.
Aconselhamos também a enviar nesse mesmo envelope uma lista dos documentos que estão a enviar, algo do género " I hereby enclose in this letter the following documents: criminal record and translation, act of birth, etc etc etc)

Alguns destes pontos acima mencionados podem suscitar questões.
Por exemplo:
- O passaporte ou o BI, é a mesma coisa? Sim, em teoria são a mesma coisa e ambos servem. Na práctica nem sempre assim é! Da nossa parte aconselhamos veementemente o uso do passaporte.
- o suplemento de notas é mesmo preciso? Em teoria não, o certificado de curso chega. Mas na prática nem sempre chega pois por vezes o NMC lembra-se de contestar o certificado e pedir informação extra. O problema é que de cada vez que se envia um novo documento, por mais pequena que seja a correcção, a maneira de processar do NMC é que a cada novo documento o enfermeiro volta ao fim da linha de espera, portanto novamente terá que ficar à espera pelo menos 6 a 8 semanas para obter a decision letter.

Outra dúvida bastante comum é acerca de quem pode autenticar documentos e quem pode traduzir.
Na práctica aquilo que observamos é que o NMC apenas reconhece autenticações feitas por ou um advogado, ou um notário ou um solicitador. Nada mais. Portanto desaconselhamos autenticações feitas na policia, correios ou juntas de freguesia.

Acerca das traduções, estas têm de ser feitas por um tradutor oficial. Cada tradução deve vir acompanhada da declaração do tradutor, documento traduzido, tradução, e assinatura e carimbo profissional de actividade do tradutor.

Outra dúvida comum é se as traduções têm de ser autenticadas: Não! Apenas as cópias de documentos oficiais têm de ser autenticadas, pois só assim se pode confirmar que a cópia é fidedigna.
Quanto às traduções, o facto de o tradutor ser oficial já autentica a tradução de per si.

 
Em suma, o melhor conselho que podemos fornecer é que convém enviar todos os documentos bem à primeira, pois caso contrário um processo que leva 3 meses passa a demorar 5 a 6 meses.

Esperamos ter sido úteis.

Em caso de qualquer dúvida ou assistência por favor não hesitem em contactar.

Melhores cumprimentos,
Reach Health Recruitment

Offline Madeirense@nurse

  • Iniciante
  • *
  • Mensagens: 1
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #138 em: Dezembro 06, 2012, 23:10:52 »
Olá. Sou nova por aqui e estou na saga do preenchimento do application pack e como era de esperar estou com dúvidas no que diz respeito aos "Details of registration and practice", na parte do "area of practice and specific duties". Não sei muito bem o que devo colocar, visto que trabalhei 7 anos em Centro de Saúde e tenho experiência em varias áreas (crianças, adultos, gravidas e idosos...), ou será que não é isso que pedem?! Estou baralhada.....

Offline bisc8

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 73
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #139 em: Dezembro 06, 2012, 23:28:20 »
Olá colega

Penso que que referir que trabalhou como enfermeira de saúde pública e comunitária seja o suficiente ;)

Cumprimentos

Offline Reach Health Recruitment

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 21
    • Ver Perfil
    • http://www.reach-hr.com
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #140 em: Dezembro 07, 2012, 17:10:13 »
Boa tarde,

Relativamente à dúvida dos Detaisl Of Registration and practice no formulário do NMC, pede O Nome e Morada da entidade empregadora, a posição/posto desempenhado (job title) e datas de inicio e fim do posto. Do lado direito da tabela " Area of practice and specific duties" basta colocar uma breve enumeração das tarefas.

Caso o enfermeiro seja recém-licenciado e não tenha experiência profissional então sugiro escrever algo do género " No professional experience after graduation"

Atenciosamente,
Reach Health Recruitment

Offline MTTTTTT

  • Novato
  • **
  • Mensagens: 5
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #141 em: Dezembro 10, 2012, 20:38:46 »
No momento do envio da documentação, colocaram primeiro a tradução e depois original, ou vice versa?

Offline NocBeast

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 59
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #142 em: Dezembro 10, 2012, 21:08:05 »
Penso que é indiferente, desde que a ordem dos documentos seja respectiva. (com isto quero dizer diploma-registo criminal-declaração da ordem/tradução do diploma-tradução do registo criminal-tradução da declaração da ordem e assim sucessivamente ou vice-versa)

Offline enfermeiroUK

  • Membro Ativo
  • ****
  • Mensagens: 174
    • Ver Perfil
    • http://enfermeirouk.com/
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #143 em: Dezembro 10, 2012, 22:26:42 »
O correcto será enviar a tradução em Inglês e logo atrás o respectivo documento original...
"...se não receio o erro, é porque estou sempre pronto a corrigi-lo." Bento de Jesus Caraça.

http]

Offline Reach Health Recruitment

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 21
    • Ver Perfil
    • http://www.reach-hr.com
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #144 em: Dezembro 11, 2012, 08:56:05 »
Exactamente, essa é a ordem correcta: tradução em Inglês e logo de seguida o original ( ou cópia autenticada) em Português.

Melhores cumprimentos,
Reach Health Recruitment.

Offline bisc8

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 73
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #145 em: Dezembro 11, 2012, 15:11:30 »
Qual a explicação lógica e razoável para essa ordem?

Cumprimentos

Offline Checo

  • Iniciante
  • *
  • Mensagens: 1
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #146 em: Dezembro 14, 2012, 19:45:36 »
Muito Boa noite

tenho uma grande duvida nos documentos a certificar......Esta é feita regra geral em Português na maioria dos locais recusando-se a maioria dos advogados fazê-la em Português.

Estas certificações em Português são validas?

Offline NocBeast

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 59
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #147 em: Dezembro 15, 2012, 12:57:57 »
Não sei se se terá enganado a escrever, mas não quereria dizer que a maioria dos advogados recusam-se a fazê-la em Inglês?!
De qualquer das formas as certificações terão que ser sempre traduzidas.Qualquer documento em português carece de tradução oficial para ser enviado para o NMC.

Offline bisc8

  • Membro
  • ***
  • Mensagens: 73
    • Ver Perfil
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #148 em: Dezembro 15, 2012, 16:09:25 »
Citação de: NocBeast
Não sei se se terá enganado a escrever, mas não quereria dizer que a maioria dos advogados recusam-se a fazê-la em Inglês?!
De qualquer das formas as certificações terão que ser sempre traduzidas.Qualquer documento em português carece de tradução oficial para ser enviado para o NMC.

Isso não é bem assim...

Offline enfermeiroUK

  • Membro Ativo
  • ****
  • Mensagens: 174
    • Ver Perfil
    • http://enfermeirouk.com/
Re: Documentos a enviar para o NMC
« Responder #149 em: Dezembro 15, 2012, 18:14:26 »
Citação de: bisc8
Qual a explicação lógica e razoável para essa ordem?

Cumprimentos

Passo a explicar a lógica. Quem irá abrir as cartas não sabe Português. Ora se abrir, e olhara para aquela papelada em português, não sabe do que se trata. Se for por essa ordem, é fácil entender e perceber de que documento se trata, e atrás estará o original/cópia em português. Não é que seja uma regra, mas estamos a enviar documentos para outro país, e como se diz "em Roma sê Romano". Daí que tudo o que está em Português, passa a anexo.
"...se não receio o erro, é porque estou sempre pronto a corrigi-lo." Bento de Jesus Caraça.

http]